将来、どこで、誰と、どんな風に暮らして生きたい?自分の望んだ暮らしをするのは、人生にとっては、とても大切。だって「どう暮らすか」ということは、「どう生きるか」ということと同じ意味のことだから。本来、暮らし方は自分で選べる。それは、仕事や家族形態、人との関係、生活リズムや大事にしていきたいもの、を選択した結果、形になるのが「暮らし」だから。「こういう暮らしをしてみたいなあ」そう思うことがあったら、それを実現するようにして行こう。思い描いていた暮らしが出来るんは、幸せなことのひとつ。それに、そういった希望をかなえる力は、誰もが皆持っているもの、だから。



全文翻譯:

生活方式與生存方式

將來你想在哪裡跟誰過什麼樣的生活呢,能過上自己想要的生活,對於人生來說是非常重要的。因為你選擇了哪種“生活方式”,就意味著你選擇了哪種“生存方式”。其實我們的生活方式是可以自己選擇的,你所選擇的工作、家庭、人與人的關係、你的生活節奏,這些選擇的結果,就是你每一天的“生活”。如果你曾經渴望,過上這樣或那樣的一種生活,那就把它變成現實吧。能夠按照自己的希望生活,是一種幸福。並且,每個人都擁有實現這種願望的力量。

資料來源:http://jp.hjenglish.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    軟糖妹的媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()