原文:自分の立っている位置を知る

自分の立っている場所を知っていると、歩き出すとき、進んでいく方向がよく分かる。また、歩いている途中で、ちょっと道に迷ったとしても、元の道に帰ってきやすかったりする。最初はいろんな道がありすぎて、「自分がどこに立っているかがわからない」ってことも、ある。だけど、時間とともに、そのごちゃごちゃした道が整理されてきたら、その時は、一度、自分の立っている位置を確認してみよう。人は、歩いていると、道を間違えたり、迷ったり、寄り道をしたり、歩くのをやめたくなったりする。だから、そのためにも、最初に自分の立っている位置を知って、進むべき方向、続いている道を確認しておけば、途中で何が起こっても、とんでもない方向に行ってしまうことって、あんまりないと思うから。

單語:ごちゃごちゃ:副詞 亂七八糟

 



全文翻譯:知道自己身處何處

如果你知道自己身在何處,從邁開第一步開始,就會清楚自己前進的方向,即使中途迷失,也能很快找回原路。起初我們面前鋪著很多條路,以至於我們有時甚至不知道自己身處何處。但是隨著時間的流逝,我們眼前縱橫交錯的路,就會變的順暢清晰。我們就要在這個時候,確認自己所處的位置。人啊走路的時候難免會誤入歧途或迷失方向,或走彎路甚至有時會自暴自棄。所以為了防範未然或及時補救,在最初我們就要弄清自己的位置,確認自己的方向和腳下該走的路,這樣一來即便在中途有何差錯也不至於謬之千里。

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    軟糖妹的媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()